- Входные внутри помещения
Высокопрочное полотно типа «сэндвич» из оцинкованной холоднокатаной стали с заполнением из минераловатной плиты высокой плотности и ХДФ-панелью.
Оцинкованная стальная рама из цельногнутого профиля 1,5 мм. Широкий С-образный наличник шириной 55 мм.
Эластичный и долговечный уплотнитель специальной формы из термоэластопласта не деформируется при колебаниях температур (прослужит более 10 лет).
Регулируемые стальные петли из оцинкованной стали с противосъемными штырями защищают от снятия с петель и обеспечивают угол открытия двери более 180°.
Parameter | Value | Notes |
---|---|---|
Number of cycles | 500000 | |
Maximum force, N | не более 72/150 | |
Noise insulation, dB | 33 | |
Strength of fastening of handles to a cloth, H | 1000 | |
Thermal resistance, m² · °С/W | 1,1 |
Дверь можно эксплуатировать в условиях промышленной атмосферы, в районах с умеренным и холодным климатом, в закрытых отапливаемых и вентилируемых помещениях при температуре окружающей среды от -25 до +40 °C с относительной влажностью до 80 %.
В случае эксплуатации двери со стороны улицы, установка должна производиться в холодный тамбур, для предотвращения возможного образования конденсата на поверхности и, как следствие, деформации отделочных материалов.
Для избежания выгорания покрытия дверного блока установка должна производиться с использованием защитного козырька, с целью препятствовать попаданию на поверхность дверного блока солнечных лучей и атмосферных осадков.
Не допускается закрытие дверного полотна с выдвинутыми ригелями замков или задвижки. Это может привести к выходу из строя механизмов замка и деформации ригелей.
Не допускается попадание посторонних предметов в отверстия дверной коробки, а также между рамой и полотном двери. Рекомендуется в период проведения ремонтно-строительных работ укрывать дверь защитными материалами.
Запрещается устанавливать дополнительное оборудование или аксессуары, а также производить самостоятельно замену или регулировку отдельных частей без консультации с изготовителем.
Уход за декоративными панелями осуществляется согласно требованиям по уходу за мебелью и деревянными изделиями. Запрещается использовать чистящие средства, агрессивные жидкости, растворители и абразивы.
В случае использования дверных систем не по назначению, изготовитель не несет ответственности за их целостность и правильную работу.
Рекомендуется каждые 6 месяцев смазывать петельный узел тонким слоем смазки.
Packing in bubble wrap | Packaging features |
---|---|
Contents | пузырчатая пленка, картонный уголок, стретч-пленка |
Description | представляет собой дверной блок, обернутый пузырчатой пленкой, с установленным по углам картонным уголком, обеспечивающим сохранность полотна при транспортировке; блок обмотан стретч-пленкой |
Height, mm | 90 |
Length, mm | 2100 |
Width, mm | 900/1000 |
Packing on pallet | Packaging features |
---|---|
Contents | палета, стретч-пленка, картонный уголок |
Description | упакованные двери вертикально укладываются на палету; по углам устанавливается картонный уголок, предназначенный для сохранения дверей при транспортировке; затем все обматывается стретч-пленкой |
Number of items in the packaging | 23 |
Дверь можно перевозить в упаковке изготовителя как в вертикальном, так и в горизонтальном положении всеми видами крытого транспорта или в контейнерах.
При транспортировке и хранении дверей должны быть приняты меры для защиты их от механических повреждений, нарушений заводской упаковки, загрязнения, воздействия атмосферных осадков.
9. Мы обязуемся по нашему выбору произвести устранение выявленных дефектов, заменить дефектную продукцию на исправную или возместить затраты на приобретение дефектной продукции. Мы не берем на себя расходы по демонтажу и монтажу двери, а также транспортные расходы, кроме случаев, специально оговоренных в договоре купли-продажи.
Высокопрочное полотно типа «сэндвич» из оцинкованной холоднокатаной стали с заполнением из минераловатной плиты высокой плотности и ХДФ-панелью.
Оцинкованная стальная рама из цельногнутого профиля 1,5 мм. Широкий С-образный наличник шириной 55 мм.
Эластичный и долговечный уплотнитель специальной формы из термоэластопласта не деформируется при колебаниях температур (прослужит более 10 лет).
Регулируемые стальные петли из оцинкованной стали с противосъемными штырями защищают от снятия с петель и обеспечивают угол открытия двери более 180°.
Parameter | Value | Notes |
---|---|---|
Number of cycles | 500000 | |
Maximum force, N | не более 72/150 | |
Noise insulation, dB | 33 | |
Strength of fastening of handles to a cloth, H | 1000 | |
Thermal resistance, m² · °С/W | 1,1 |
Дверь можно эксплуатировать в условиях промышленной атмосферы, в районах с умеренным и холодным климатом, в закрытых отапливаемых и вентилируемых помещениях при температуре окружающей среды от -25 до +40 °C с относительной влажностью до 80 %.
В случае эксплуатации двери со стороны улицы, установка должна производиться в холодный тамбур, для предотвращения возможного образования конденсата на поверхности и, как следствие, деформации отделочных материалов.
Для избежания выгорания покрытия дверного блока установка должна производиться с использованием защитного козырька, с целью препятствовать попаданию на поверхность дверного блока солнечных лучей и атмосферных осадков.
Не допускается закрытие дверного полотна с выдвинутыми ригелями замков или задвижки. Это может привести к выходу из строя механизмов замка и деформации ригелей.
Не допускается попадание посторонних предметов в отверстия дверной коробки, а также между рамой и полотном двери. Рекомендуется в период проведения ремонтно-строительных работ укрывать дверь защитными материалами.
Запрещается устанавливать дополнительное оборудование или аксессуары, а также производить самостоятельно замену или регулировку отдельных частей без консультации с изготовителем.
Уход за декоративными панелями осуществляется согласно требованиям по уходу за мебелью и деревянными изделиями. Запрещается использовать чистящие средства, агрессивные жидкости, растворители и абразивы.
В случае использования дверных систем не по назначению, изготовитель не несет ответственности за их целостность и правильную работу.
Рекомендуется каждые 6 месяцев смазывать петельный узел тонким слоем смазки.
Packing in bubble wrap | Packaging features |
---|---|
Contents | пузырчатая пленка, картонный уголок, стретч-пленка |
Description | представляет собой дверной блок, обернутый пузырчатой пленкой, с установленным по углам картонным уголком, обеспечивающим сохранность полотна при транспортировке; блок обмотан стретч-пленкой |
Height, mm | 90 |
Length, mm | 2100 |
Width, mm | 900/1000 |
Packing on pallet | Packaging features |
---|---|
Contents | палета, стретч-пленка, картонный уголок |
Description | упакованные двери вертикально укладываются на палету; по углам устанавливается картонный уголок, предназначенный для сохранения дверей при транспортировке; затем все обматывается стретч-пленкой |
Number of items in the packaging | 23 |
Дверь можно перевозить в упаковке изготовителя как в вертикальном, так и в горизонтальном положении всеми видами крытого транспорта или в контейнерах.
При транспортировке и хранении дверей должны быть приняты меры для защиты их от механических повреждений, нарушений заводской упаковки, загрязнения, воздействия атмосферных осадков.
9. Мы обязуемся по нашему выбору произвести устранение выявленных дефектов, заменить дефектную продукцию на исправную или возместить затраты на приобретение дефектной продукции. Мы не берем на себя расходы по демонтажу и монтажу двери, а также транспортные расходы, кроме случаев, специально оговоренных в договоре купли-продажи.